اوقات شرعی تهران
اذان صبح ۰۳:۵۴:۰۹
اذان ظهر ۱۲:۰۴:۱۰
اذان مغرب ۱۹:۰۰:۴۹
طلوع آفتاب ۰۵:۲۴:۵۴
غروب آفتاب ۱۸:۴۱:۵۸
نیمه شب ۲۳:۱۸:۳۳
قیمت سکه و ارز
۱۳۹۱/۱۰/۰۳ - ۱۰:۵۳
با دوبله در شبکه سحر :

«نابرده رنج» آذری شد

مجموعه تلویزیونی«نابرده رنج» با حضور کامبیز دیرباز، سام درخشانی در شبکه جهانی سحر به زبان آذری دوبله می شود

 «نابرده رنج» آذری شد
به گزارش «سراج24»؛ محمدعلی نوروش مدیریت دوبلاژ "نابرده رنج" را بر عهده دارد و این مجموعه را در 34 قسمت 40 دقیقه ای به زبان آذری دوبله می کند. ترجمه متون این مجموعه توسط علی احمدی آده اواخر شهریور شروع شد و یک ماه و نیم به طول انجامید. دوبله این اثر نیز از اوایل آبان ماه آغاز شده و اواسط دی ماه به پایان خواهد رسید. آرش بامدادیان و داریوش فرزاد نیز صدابرداری و افکت دوبله این مجموعه را بر عهده دارند. از جمله صداپیشگانی که در دوبله آذری "نابرده رنج" به گویندگی پرداخته اند محمدعلی نوروش (اسد)، سعید بحرالعلومی (عماد)، سعید جلوه گری (منوچهر)، زهره فیضی (مرضیه)، الادا انزابی نژاد (خانم جون)، وحید آقاپور (جابر)، مسعود رحیم پور (سعید) و جعفر رضایی را می توان نام برد. مجموعه تلویزیونی "نابرده رنج" با حضور کامبیز دیرباز، سام درخشانی، سیاوش طهمورث، میلاد کی مرام، ثریا قاسمی، مینا جعفرزاده، سحر دولتشاهی، صدرالدین حجازی، علیرضا اوسیوند و محمود رضایی در شبکه سه سیما تولید شده است. این مجموعه که علیرضا بذرافشان کارگردانی و محمود رضایی تهیه کنندگی آن را بر عهده داشته اند، قصه جوانی به نام اسد را در برهه زمانی سال های اوایل دهه 60 و زمان جنگ ایران و عراق به تصویر می کشد که به دلیل قاچاق کالا به زندان می افتد. در همین زمان پدرش نیز فوت می کند و پس از مرگ وی، دفتر خاطراتش به اسد می رسد و او با خواندن این دفترچه متوجه می شود که در روستایی در نزدیکی شهر پاوه یک گنج خانوادگی پنهان است. از این رو با هدف یافتن گنج از زندان فرار می کند ...
اشتراک گذاری
نظرات کاربران
هفته نامه الکترونیکی
هفته‌نامه الکترونیکی سراج۲۴ - شماره ۲۴۴
اخرین اخبار
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••