یادداشت
•••
•••
•••
•••
•••
•••
توئیت ها و ویراستی های برگزیده
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
مطالب استانها
•••
•••
•••
•••
•••
ترجمه
هوش مصنوعی در کدام حوزهها مفیدتر عمل کرده است؟
مردم معتقدند هوش مصنوعی بیشترین کاربرد را در حوزه ارتباطات کتبی، جستجو و سرچ، مستندسازی و ترجمه دارد.
پایان دوبله سنتی؛ هوش مصنوعی مرزهای زبانی را جابهجا کرد
با پیشرفت فناوری هوش مصنوعی، روشهای سنتی دوبله در حال کنار رفتن هستند. ابزارهای هوشمند حالا میتوانند ویدئوها را با حفظ لحن و هماهنگی لبها، به زبانهای مختلف ترجمه کنند و تجربهای طبیعیتر برای مخاطبان جهانی فراهم آورند.
ترجمه همزمان به ۲۰۰ زبان با هوش مصنوعی داخلی
یک هسته فناور داخلی با استفاده از هوش مصنوعی، موفق به توسعه فناوری ترجمه هوشمند و خودکار شده است که با یک کلیک، امکان ترجمه به ۲۰۰ زبان زنده دنیا را فراهم میکند.
وزیر فرهنگ: زبان هنر بینیاز از ترجمه است
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران در جمع مهمانان خارجی چهل و دومین جشنواره فیلم فجر با اشاره به اینکه زبان هنر بینیاز از ترجمه است، گفت: هنر در نظام اسلامی ابزاری موثر برای انتقال پیامهای مهم قلمداد میشود و فیلمهای ایرانی همواره به ترویج عدالت و مبارزه با ظلم پرداخته است.
رونمایی از عینک تازه گوگل با قابلیت ترجمه آنی
یک دهه پس از معرفی عینک گوگل، این شرکت مدل تازه ای از این عینک را عرضه کرده که قادر به ترجمه آنی مکالمات است.
کتاب «ترجمه و شرح فصوص الحکم محیی الدین ابن عربی» منتشر شد
کتاب «ترجمه و شرح فصوص الحکم محیی الدین ابن عربی» نوشته استاد اسماعیل منصوری لاریجانی به همت موسسه بوستان کتاب منتشر شد.
بررسی «مؤلفههای فرهنگ ایرانی در ترجمههای حافظ به زبان عربی»
مرکز حافظشناسی- کرسی پژوهشی حافظ، سیصدوسیوهفتمین نشست حافظانه خود را با موضوع «بررسی مؤلفههای فرهنگ ایرانی در ترجمههای حافظ به زبان عربی» برگزار میکند.
ترجمه کتب شیعی برای دستیابی به اسلام حقیقی ضروری است
یکی از اساتید دانشگاه با تاکید بر ضرورت ترجمه کتب شیعی برای دستیابی به اسلام حقیقی افزود: مستشرقان اسلام را در اسلام اهل تسنن خلاصه می کنند.
کتاب «اخلاق و فناوری» به فارسی ترجمه می شود
فرآیند ترجمه و انتشار کتاب «اخلاق و فناوری» در گروه مطالعات اخلاقی پژوهشگاه فضای مجازی آغاز شد.
استقبال از ترجمه قرآن نویسنده هندو به زبان مراوی
یک نویسنده هندو در ایالت راجستان، با هدف تغییر دیدگاههای نادرست، قرآن را به زبان محلی ترجمه کرده که با استقبال مردم روبرو شده است.
تغییر رویکرد ترجمه کتاب در مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس
مدیر گروه مطالعات فرهنگی اجتماعی مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس گفت: رویکرد کلی ترجمه کتاب در مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس تغییر کرده است و به سمت ترجمه پژوهشی پیش رفتهایم.
ترجمه بیانات رهبر معظم انقلاب در روز قدس
فرمایشات مقام معظم رهبری در روز قدس به 18 زبان زنده دنیا ترجمه شد.
نهضت ترجمه، نمایشگاه آثار ترجمه شده انتشارات سوره مهر و حوزه هنری
مقام معظم رهبری: یک نهضت ترجمه راه بیندازیم. نه ترجمه از بیرون ، ترجمه به بیرون برای آنچه هست.
دعای روز چهاردهم ماه رمضان به همراه ترجمه، تفسیر +فیلم
در تفسیر دعای روز چهاردهم ماه رمضان حجت الاسلام و المسلمین سید جلال موسویان کارشناس مذهبی و پژوهشگر دینی، گفت: در دعای روز چهاردهم تقاضای بزرگی از خداوند داریم؛ خدایا من را مورد آماج بلاها و ابتلائات خودت قرار نده همون دعایی که حضرت در ابوحمزه میفرماید»...
لیلی کلستان: آثارم را با عشق انتخاب میکنم
این نویسنده و مترجم در بخشی از سخنان خود گفت: من آثارم را با عشق انتخاب میکنم نه اینکه صرفاً چون اثری پرفروش بوده سراغش بروم.
برخی از کتابها تا ۶۰ ترجمه هم دارند!
ارسلان فصیحی میگوید: زمانی که کتابی ترجمه مقبولی دارد و به اصطلاح در بازار گرفته، مردم آن را پسندیدهاند و به فروش میرود، عدهای این کار را میکنند و با اسم مترجم دیگری کتاب را میفروشند که ممکن است مترجم واقعی نباشد، اما از این اسمها استفاده میکنند که مثلا کتاب ترجمه جدیدی دارد. برخی از کتابها تا ۶۰ ترجمه هم دارند!
تصمیم برانکو درمورد مترجمش
مترجم تیم پرسپولیس برخلاف روز گذشته که اجازه فعالیت نداشت امروز به ترجمه صحبتهای برانکو مشغول بود.
فرآیند ترجمه معکوس چقدر در خدمت تحقق تمدن نوین اسلامی قرار گرفته است؟
غربالگری خروجی ترجمه معکوس نشان میدهد به جای توجه به تأمین نیاز جهان اسلام به سمت الگوبرداری از فعالیت ترجمه معکوس دیگر کشورها رفتهایم. این کار ما را در پارادوکسی قرار داده که خروجی آن تحقق تمدن نوین اسلامی نخواهد بود.
توزیع ترجمه عربی «مسیح در شب قدر» در لبنان
توزیع ترجمه عربی کتاب «مسیح در شب قدر» همزمان با آغاز سال نو میلادی در لبنان توزیع شد.
مناظرات کاندیداهای آمریکا نمایش فرهنگ منحط غرب بود/ پدر و پسری که ۲۲۰ کتاب ترجمه کردند
مشاور مقام معظم رهبری در امور بینالملل گفت: فرهنگ امروز مسلمانان در بیداری اسلامی جلوتر از غرب است. امروز مشخص است که فرهنگ غرب منحط شده و مناظرات اخیر کاندیداهای آمریکا این امر را تأیید میکنند.
قرآن را اسپانیایی یاد دادیم تا آن را عربی بخوانند
فرهاد فلاح کسی است که کتاب آموزش قرائت قرآن را برای مردم آمریکای لاتین تالیف کرده تا آنها هم بتوانند قرآن را به زبان عربی بخوانند.کتابی که به زبان اسپانیایی تالیف و به پرتغالی ترجمه شده است.
ترجمه «۱۰ قصه عاشورایی» برای کودکان روسیه
کتاب «۱۰ قصه عاشورایی» اثر فریبا کلهر با تصویرگری سید حسامالدین طباطبایی به زبان روسی ترجمه و منتشر شد.
پربازدیدترین ها
•••
•••
•••
•••
•••
•••
آخرین مطالب
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••