نوش آبادی:

ناشران قرآن نسبت به ترجمه الهی قمشه‌ای وفادار نبودند

ناشران قرآن نسبت به ترجمه الهی قمشه‌ای وفادار نبودند

به گزارش سراج24،باشگاه خبرنگاران جوان نوشت؛حسین نوش آبادیدر خصوص انتشار خبری مبنی بر ممنوع شدن چاپ قرآن با ترجمه الهی قمشه‌ای گفت: این خبر در سایت‌های بسیاری خبرساز شد که باید بگویم این خبر صحت ندارد.

وی افزود: برخی از نشریات متأسفانه در زمان چاپ نسبت به ترجمه قرآن وفادار نبودند و آن را با اشکالات بسیاری به چاپ رساندند که قرار است هفته آینده ترجمه الهی قمشه‌ای و ترجمه‌های چاپ شده را بررسی می‌کنیم و مشکلات پیش آمده را رفع و رجوع خواهیم کرد.

سخنگوی ارشاد خاطرنشان کرد: برای بررسی این موضوع با همکاری معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاون قرآن و عترت ستادی را تشکیل دادیم تا به درستی این مشکل را بررسی کنند که در آینده‌ای نزدیک نتیجه پایانی را به دوستان منتقل می‌کنیم.

اخبار مرتبط

نهضت ترجمه، نمایشگاه آثار ترجمه شده انتشارات سوره مهر و حوزه هنری

حجت‌الاسلام محمدیان در شناخت روایات خبره است/ بررسی بیش از ۱۰۰ منبع برای تالیف کتاب

دعای روز چهاردهم ماه رمضان به همراه ترجمه، تفسیر +فیلم

0 نظر

ارسال نظر

capcha